الرئيسيةالبوابةاليوميةمكتبة الصورس .و .جبحـثالأعضاءالمجموعاتالتسجيلدخول

شاطر | 
 

 ترجمة على بن أبى طالب

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
فاطمة



المساهمات : 978
تاريخ التسجيل : 05/04/2008

مُساهمةموضوع: ترجمة على بن أبى طالب    الجمعة فبراير 22, 2013 6:17 am

ترجمة على بن أبى طالب

س1: عليَّ بن أبي طالب ـ كرم الله وجهه ـ إمام الخطباء بعد رسول الله ـ صلي الله عليه وسلم.
ما العوامل التي أثرت في شخصيته وخطابته؟
ما أهم أغراض وخصائص خطبه؟
ج: العوامل التي أثرت في شخصيته وخطبه: ـ
1ـ نشأته في كنف الرسول وأخذه من علمه.
2ـ اتصاله القوي بالقرآن الكريم.
3ـ ثقافته الدينية الرفيعة.
4ـ حفظه لكثير من شعر العرب وأمثالهم وحكمهم.
من أهم أغراض خطبه: ـ
إثارة الجيش/ الترغيب في الجهاد/ الدعوة إلي التقوى والعمل الصالح.
ومن أهم خصائصها: ـ
(1) ملاءمتها للموقف التي تقال فيه.
(2)مرآة صادقة لنفسه وحياته.
(3)اتساعها للإشارات التاريخية.
(4)تأثرها بالقرآن الكريم والأحاديث الشريفة.
(5)ألفاظها قوية ومعبرة.
س2: ما أهم اتجاهات خطبه؟
ج: (1) سياسية: ـ تبين حق الحاكم والمحكوم.
(2) حربية: ـ ترغب في الجهاد وترسم طريقة معاملة العدو.
(3) دينيــة: ـ تدعو إلي التقوى والعمل الصالح.
س3: ما أهم أثاره الأدبية؟
ج: كتاب(نهج البلاغة) الذي جمع مادته الشريف الرضي.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
 
ترجمة على بن أبى طالب
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
فاطمة :: منتديات بوسى التقنية :: بنك الأسئلة-
انتقل الى: